Хабаровский край ждут китайские инвестиции в лес, рыбу и высокие технологии

Хабаровский край ждут китайские инвестиции в лес, рыбу и высокие технологии
Интервью

4 июля 2014, 11:53
Российско-китайское ЭКСПО открыло новые перспективы двустороннего сотрудничества, считает Вячеслав Шпорт

Делегация Хабаровского края во главе с губернатором Вячеславом Шпортом вернулась из Харбина, где проходила первая российско-китайская выставка ЭКСПО. По итогам участия в мероприятии Вячеслав Шпорт дал интервью китайским журналистам.

— Какое у вас впечатление от первого российско-китайского ЭКСПО? Как вы думаете, как поможет ЭКСПО торгово-экономическому развитию между провинцией Хэйлунцзян и Хабаровским краем?

— Вы знаете, Россия не так давно вступила в рыночные отношения, и на начальном этапе многие компании, да и деятели, которые чиновниками называются, не понимали, каким образом на рынке надо участвовать для того, чтобы привлечь инвесторов, предлагать какие-то знаковые проекты. В конце концов мы приблизились к мировому опыту — это проведение крупных выставочных-ярмарочных мероприятий. Все страны сегодня этим занимаются и представляют свои компании на разных выставках. Сегодня международная выставка ЭКСПО в Харбине — это знаковое событие в истории развития Дальнего Востока. Это та площадка, где российские и китайские компании могут представить свои проекты, пообщаться, наметить планы и действия, узнать о преимуществах сторон. Значение ЭКСПО я оцениваю очень высоко. Это международный, высочайший уровень. Я благодарен китайской стороне за то, что они организовали такое мероприятие, где мы можем общаться с бизнесом КНР, представлять свои проекты, находить взаимопонимание. Стало видно, что недостаточно информации у сопредельной стороны о наших возможностях. Как раз на этой площадке мы можем заявить о себе. Это то, чего не хватало для более тесного общения между нашими регионами.

Провинция Хэйлунцзян для Хабаровского края самая близкая. У нас 300 километров общей границы, много общих проектов, которые реализуются на территории Хабаровского края. Но у нас есть намного больше возможностей, чтобы работать. Здесь мы провели ряд встреч, на которых обозначили направления. Мы готовы принять бизнес-миссию китайских бизнесменов в Хабаровске, чтобы более углублённо изучить предложения, рассмотренные на ЭКСПО. Но это уже будет этап реализации проектов.


 

— Как вы оцениваете перспективы сотрудничества между провинцией Хэйлунцзян и Хабаровским краем? В каких областях будут развиваться отношения сторон?

— Я вижу хорошую перспективу в развитии заготовки и переработки дерева. У нас как минимум три крупных проекта по созданию промплощадок, где будет производиться углублённая переработка древесины. Мы предлагаем совместно с китайскими партнёрами развивать эти предприятия в городе Амурске Хабаровского края. Там уже работает китайская компания, которая на выставке масштабно представляла свои проекты. Мы предлагаем расширить сотрудничество. Оно пойдёт на пользу обеим сторонам.

Также мы предлагаем развиваться в области рыбопереработки. В Хабаровском крае береговая полоса Охотского моря 2,5 тысячи километров. У нас много предприятий, которые занимаются заготовкой важнейших биоресурсов Охотского моря. Территория края очень большая — 787 тысяч км². Народу там живёт немного — меньше 1,5 миллиона. Мы не можем всё охватить, поэтому предлагаем нашим соседям направить совместные усилия на рыбопереработку и сбыт этой продукции. В Китае ёмкий рынок, у нас — объём добычи, нужно вместе работать в этом направлении.

Мы предлагаем сотрудничество в области высоких технологий — машиностроение, машинопереработка, авиастроение. Уже сегодня мы работаем над тем, чтобы совместно производить агрегаты и детали для самолётов гражданского направления, которые производятся в Хабаровском крае. В авиастроении мы всегда сотрудничали с КНР. Для нас это очень важное направление. Сотрудничество возможно в области станкостроения, металлургии, в области добычи и переработки полезных ископаемых, которых достаточно на территории нашего региона. Вот, пожалуй, несколько таких ёмких отраслей, в которых мы видим сотрудничество.

Конечно, надо было назвать это в самом начале — область культуры. Мы знаем, как развито это у вас. В Хабаровском крае есть коренные народы, которые показывают свою самобытную культуру. Обмены между сторонами могли бы стать очень полезными. Нам просто необходимо сотрудничать в области образования. Мы сегодня принимаем достаточно много трудовых ресурсов из КНР. А у нас нехватка рабочей силы. Хотелось бы, чтобы это работало в цивилизованных рамках. Мы прилагаем все усилия, чтобы это было правильно.

Я думаю, когда начнёт работать бизнес, он определит новые направления. Сегодня у нас в крае уже работают китайские компании. Построен кирпичный завод, сейчас строят второй, строят дома. Но в основном работают в сфере торговли. Мы бы хотели, чтобы развивали сферу производства.

Нужно сказать и об освоении совместных территорий. Большой Уссурийский — вопрос совместного освоения острова поднимался и на встрече вице-премьеров, и на моей встрече с первым секретарём компартии Китая провинции Хэйлунцзян. Как заявили наши лидеры, необходимо вести работу, чтобы мы могли его представить как "один остров – две страны". Чтобы мы могли знакомиться с культурой, искусством, жизнью и бытом наших стран, могли реализовывать выгодные проекты. Это я тоже вижу близкой сферой сотрудничества между нашими территориями.

Всё то, что я назвал, — это слишком много. Если из перечисленного состоятся два или три — это будет хорошо.


 


 

Фото: пресс-служба правительства Хабаровского края

Found a typo in the text? Select it and press ctrl + enter