Во Владивостоке переименовали пян-се

3 сентября 2014, 08:24
Причина остаётся неизвестной

Часть продавцов популярных корейских пирожков, приготовленных на пару, во Владивостоке сменили названия своего товара. Вместо привычного приморцам слова «пян-се» - именно так по-корейски называются пирожки, внутри у которых всегда находился фарш с капустой, - на табличках с ценниками появилась надпись «пигоди». Начинка, уверяют торговцы, осталась той же, что у старых добрых пян-се.

Корреспондент РИА «Восток-Медиа» поинтересовался у продавца в центре города, зачем переименовали пирожки. Ответ озадачил редакцию: «Их не переименовали. Просто они теперь называются пигоди», - пояснила распорядительница тележки со съестным.

Бывшие пян-се, а нынешние пигоди, проникли в рацион дальневосточников в 90-е годы прошлого века. Примечательно, что, кроме Владивостока и ещё нескольких крупных городов Дальневосточного региона, это корейское блюдо не производится массово и не продается в точках общепита страны. Хотя некоторым рьяным любителям дальневосточной кухни удавалось отыскать пян-се в Москве, эти опыты нельзя назвать распространёнными.

#Новости #Денис Объедкин #Общество
Подпишитесь