Жители дальневосточной столицы озадачены после посещения одного из городских торговых центров. Покупателям там выдают кассовые чеки, в которых на русском языке напечатаны только слова приветствия и благодарности. Всё остальное — китайские иероглифы.
Странный факт продавцы объясняют тем, что ещё не успели вбить все товары в русифицированную кассу. По их словам, аппарат, который выдаёт чеки с иероглифами, предназначен для расчёта между китайцами. На деле же оказалось, что это не так. Торговцы не стесняются пробивать платёжные документы при совершении сделки с клиентами.
«Я была очень удивлена. Мы же не в Китае, чек должен быть на русском языке», — рассказала корреспонденту программы «Вести-Хабаровск» горожанка Наталья Волынская.
Экзотический документ проанализировал переводчик. Информация, указанная на чеке, соответствует той, что обычно бывает на аналогичных документах из Поднебесной.
«Восемь комплектов, четыре наименования. Продано всё за китайские юани. Жень мень би. Китайские народные деньги», — объяснил переводчик Геннадий Константинов.
Судя по всему, вырученные деньги не идут в российскую казну. Тем более, в налоговой инспекции чеки с китайскими иероглифами называют лишь обрывком бумаги.
«Это не кассовый чек. Кассовый чек в соответствии с законодательством должен содержать наименование, ИНН налогоплательщика», — сообщила начальник отдела оперативного контроля ИФНС России по Железнодорожному району Хабаровска Ольга Акинжили.
За подобное нарушение предусмотрено наказание — от штрафа до дисквалификации. Но в данном случае предприниматель не соблюдает и закон о защите прав потребителей. Ведь каждый должен видеть, что он покупает — в том числе и в чеке.