Выставка детских иллюстраций к русским и японским народным сказкам открывается в городе Нара

Выставка детских иллюстраций к русским и японским народным сказкам открывается в городе Нара

Выставка детских иллюстраций к русским и японским народным сказкам открывается в городе Нара

26 февраля 2009, 12:14
Культура
Совместный проект называется «Я сказку расскажу, рисуя»

ХАБАРОВСК. 26 февраля. ВОСТОК-МЕДИА - В японском городе Нара открылась выставка творческих работ хабаровских и японских школьников «Я сказку расскажу, рисуя». Она «переехала» в соседнюю страну из Центра детского чтения Дальневосточной государственной научной библиотеки, где демонстрировалась в течение месяца, передает корреспондент РИА «Восток-Медиа».
Идея совместного российско-японского проекта родилась летом прошлого года, когда Центр детского чтения посетили сотрудники издательства «Piebooks» Иока Михо и Когано Акино. Целью их визита было знакомство с работой Центра, который специализируется на библиотечном обслуживании детей и юношества. Гости собирали материал о русских сказках для своего проекта «Сказочная страна». Тогда и прозвучало предложение организовать обмен рисунками русских и японских детей к русским и японским народным сказкам.
Участниками совместного проекта с российской стороны стали первоклассники из хабаровской школы № 12. Главный библиотекарь эстетического отдела Центра детского чтения Н.Зенкина познакомила детей с культурой, традициями соседней страны, прочитала им японскую сказку «Колпак Чуткие Уши» и предложила проиллюстрировать её. Юные художники смогли передать лиризм, изящность, мудрость этого народного повествования. Каждый ребенок не только на бумаге посредством карандаша и кисти передал свои чувства, но и выразил свои чувства и ощущения в беседе-диалоге с детским библиотекарем и одноклассниками.
В декабре минувшего года в Центре получили долгожданную бандероль из Японии, в которой были 23 рисунка к любимым русским народным сказкам «Маша и медведь» и «Репка». Авторы рисунков – ученики начальной муниципальной школы района Тониокита города Нара. Их иллюстрации ярко и точно передают смысловые образы русских народных сказок. Детским библиотекарям удалось организовать общение детей – представителей разных культур. Несмотря на географические расстояния, незнание языков, традиций состоялся творческий диалог детей. Сейчас с экспозицией будут знакомиться жители города Нара.



Нашли опечатку в тексте? Выделите её и нажмите ctrl+enter