Posted 30 октября 2012,, 23:02

Published 30 октября 2012,, 23:02

Modified 17 сентября 2022,, 13:25

Updated 17 сентября 2022,, 13:25

В Париже прошла презентация романа автора из Приморья

30 октября 2012, 23:02
Французскому читателю Виктор Слипенчук представил свою книгу впервые

ВЛАДИВОСТОК. 31 октября. ВОСТОК-МЕДИА - В Париже на VI Салоне русской книги в Российском центре науки и культуры состоялась презентация романа российского писателя Виктора Слипенчука «Зинзивер» на французском языке, опубликованного издательством «L`age d`Homme». Роман вышел во Франции в рамках Года русского языка и художественной литературы.
Виктор Слипенчук — писатель, поэт и публицист, автор десятка книг, множества рассказов, повестей и очерков. Вот уже более 20 лет Виктор Слипенчук отстаивает собственную позицию в творчестве, исповедуя непобедимость добра, изображая мир во всем богатстве его национальных и исторических парадигм, выявляя в них больше параллелей и сходств, чем различий. И, может быть, поэтому его книги получили широкое международное признание – они переведены и изданы в Японии, Китае и на Украине.
Французскому читателю Виктор Слипенчук представил свой роман впервые. «Зинзивер» увидел свет в России в 2000 г., и в нем легко узнаются российские реалии начала девяностых. «Зинзивер» дважды издавался в Москве, переведён на украинский и китайский языки. На сцене московского Государственного театра наций по мотивам книги был поставлен спектакль «Роман без ремарок», который шел с успехом несколько лет.
«Зинзивер» вполне можно отнести к жанру исторического романа – в нём описан переломный момент в политической и социальной жизни целого государства. Калейдоскоп пейзажей, бытовых примет и житейских ситуаций создаёт объемную картину новой России, которую автор во многом сумел предвосхитить.
Эта книга – ключ к пониманию многоликой, огромной и по-прежнему непонятной для многих страны. Вместе с тем «Зинзивер» – это глубоко лирический роман об искренней любви поэта, об истинном предназначении творчества, о трагическом сплетении характеров и судеб. В нем фантастичность грез иногда реальнее яви, а явь похожа на абсурдный сон.
Превосходный перевод позволит читателям в полной мере ощутить богатство языка романа, мастерских юмористических зарисовок и поэтических вставок, каждая из которых сама по себе произведение поэтического искусства, сообщает РИА «Восток-Медиа» со ссылкой на черниговскую газету «Де-Факто».

Справка:

Виктор Трифонович Слипенчук родился 22 сентября 1941 г. в селе Черниговка Приморского края. Член Союза писателей СССР с 1982 г., автор многих повестей, рассказов, очерков. В родной Черниговке его именем названа библиотека.



"