Posted 11 февраля 2010,, 05:58

Published 11 февраля 2010,, 05:58

Modified 17 сентября 2022,, 12:45

Updated 17 сентября 2022,, 12:45

Японский язык у Норико и Дмитрия во Владивостоке превратился в язык любви

11 февраля 2010, 05:58
Нет границ у святого Валентина

ВЛАДИВОСТОК. 11 февраля. ВОСТОК-МЕДИА - Воскресенье, 14 февраля, каждый человек воспринимает по-своему: для кого-то это ненавистный западный праздник, для кого-то очередная возможность повеселиться, а для этих двоих еще один повод доказать друг другу свою сильную любовь.

Об одной из таких романтичных историй любви пишет газета «Дальневосточные ведомости».
Она - хрупкая и симпатичная Норико, уроженка маленького городка Оказаки в Японии. Он - высокий русоволосый Дмитрий из Ставрополья. А вместе единое целое - обаятельная владивостокская пара молодоженов Степанцовых. Этот День всех влюбленных станет первым в их супружеской жизни.
Как они оказались вместе? Очень просто. Сергей Дмитриевич, Димин папа, окончил в родном краю училище штурманов и летчиков. Служил, а в 1979 году его перевели во Владивосток. И хотя здесь прошла вся сознательная Димина жизнь, есть в его сердце местечко и для другой страны, Японии. Он продолжительное время изучал японский, проникся ее культурой и бытом во время многочисленных поездок, в том числе и командировок по работе. Позже по работе у него возникла необходимость свой язык усовершенствовать. Тут-то и появилась она, его преподаватель - прекрасная Норико. С Диминым уровнем японского учеников больше не нашлось, поэтому занимались они вдвоем в удобное вечернее время. И так как, когда занятия заканчивались, было уже довольно темно, каждый раз после учебы Дима провожал свою учительницу до автобусной остановки. Так и начиналась эта история. А сейчас они передо мной, улыбаются, делятся воспоминаниями.
- Норико упрямо отказывала мне в свидании, - рассказывает Дмитрий. - Но я приглашал ее вновь и вновь.
- Я думала, что тебе занятий мало и ты хочешь дополнительной практики. А у меня и так слишком много работы в ту пору было, совсем времени ни на что не хватало, - отвечает ему Норико.
Вскоре Дмитрий добился своего, лед тронулся. Норико согласилась встретиться в обмен на то, что парень покажет ей магазины с пряжей. Японская учительница увлекалась вязанием, а вот ниток под рукой совсем не было. Дима с таким энтузиазмом помогал выбирать ей всё необходимое для рукоделия, что у Норико не осталось сомнений: просто Дима тоже любит повязать. Позже они долго гуляли по набережной и разговаривали, разговаривали, разговаривали. Был ноябрь, но не чувствовалось ни ветра, ни холода.
Затем последовало второе свидание. Норико давно хотелось побывать в Арсеньеве, и они скоро отправились туда в гости к Диминым друзьям. Глядя, как Дима играет с маленькой дочкой хозяев, Норико впервые задумалась, что из него выйдет хороший отец.
- И спустя секунду в голове осталась только одна мысль: «Я влюбилась», - здесь Норико останавливает свой рассказ и встречается с Дмитрием нежным взглядом. - Когда ехали обратно, всю дорогу думала только об одном: «Как же я хочу, чтобы мы были вместе».
Один за другим проходили уроки японского, яркой вереницей проносились свидания. Они гуляли по городу, катались на колесе обозрения. И, когда их кабинка достигала самой высокой точки в обороте колеса, Норико прижималась к любимому со словами: «Я очень боюсь высоты. И всегда боялась. Но рядом с тобой я не боюсь ничего».
Все дежурные по этажу из общежития, где тогда жила Норико, очень скоро запомнили Диму в лицо и пускали без лишних вопросов. Он же в ответ безукоризненно исполнял принятое здесь правило: покидать здание после 22:00. Расставаться влюбленным становилось всё сложнее. И стоит ли удивляться, что спустя некоторое время Норико сама покинула общежитие днем и со всеми вещами. «Куда ты уходишь от нас, Норико?» - крикнула ей вслед дежурная. «Замуж ухожу», - радостно рассмеялась Норико.
- Однажды, когда мы сидели и пили чай, я спросил по-японски: «Ты выйдешь за меня?» А Норико расплакалась и ответила: «Что же ты так поздно спросил? Конечно, да! Конечно, я согласна!» - вспоминает Дмитрий.
Друзья Диминому выбору не удивились. Они, знакомые с Димиными пристрастиями, давно уже предсказывали ему невесту-японку и жизнь в Стране восходящего солнца. Если с первым уже получилось, над вторым всё еще существует знак вопроса. Родители за Диму тоже порадовались. А вот знакомство семьи Норико с зятем впечатления оставляло не однозначные. Еще когда дочка уезжала работать за границу, папа Сатор строго наказал ей: «Только замуж за иностранца не выходи». Мама Цута приняла Диму как родного. Сатор рядом с Димой молчал, и тот себя не навязывал. Но всегда был рядом и готов был помочь. Сердце тестя оказалось растоплено, и он предложил будущему зятю выпить вместе саке за примирение. Абсолютно не пьющий Дима не смог отказать. Свадьба была назначена.
Вот так, спустя год после официального начала отношений, 12 декабря сочетались законным браком Дмитрий и Норико. Разумеется, в свадьбе присутствовали и русские, и японские мотивы. Невесту решили не красть, а вот от японского обычая «письма друзьям» отказываться не стали. Суть его - написать каждому другу небольшое письмо, вспомнить какой-нибудь забавный случай или просто рассказать, за что ты его любишь. Для каждого приглашенного Дима и Норико приготовили такое трогательное послание. Позже свадебную церемонию повторили в Японии, уже по всем подобающим законам этой страны.
Сложностей во взаимоотношениях у молодой семьи почти не возникает. Лишь как-то в самом начале успели поспорить из-за графика уборок.
- Я люблю порядок. Он должен быть всегда и во всем, - говорит Дмитрий. - Но о каком порядке может идти речь, когда Норико начинает готовить! Это очень вкусно. Можно даже сказать, что это одно из тех качеств, что меня привлекли в ней.
- На День святого Валентина я обязательно испеку для Димы вкусный тортик с какой-нибудь интересной начинкой. В Японии принято в этот день дарить шоколадки, поэтому можно точно сказать, они тоже станут неотъемлемым атрибутом праздника. А еще нужно успеть украдкой друг от друга сделать и разукрасить валентинку. Ведь магазинные открытки совсем не могут заменить того, что сделано своими руками, со всей душой, - делится Норико. - Еще в этот день принято отмечать восточный Новый год по старому стилю, но мы его уже отметили 31 декабря с моими родными в Японии. Поэтому четырнадцатое сможем всецело посвятить только друг другу.

"