Posted 12 марта 2015,, 10:28

Published 12 марта 2015,, 10:28

Modified 14 декабря 2023,, 16:08

Updated 14 декабря 2023,, 16:08

Жители восточного побережья Японии рассказали о Великом землетрясении

12 марта 2015, 10:28
Города всё ещё восстанавливаются после катастрофы

В Японии 11 марта скорбят о людях, которые 4 года назад погибли в результате Великого землетрясения. Корреспондент РИА «Восток-Медиа» проехал по нескольким населённым пунктам, в которых разрушения были наиболее значительными, чтобы посмотреть, как спустя это время восстанавливается жизнь японцев.

Рабочий день 11 марта в городе Мияко префектуры Иватэ начался раньше обычного. Ровно в 6 часов утра улицы по японским меркам небольшого населённого пункта наполняет звук сирены. Диктор сообщает о том, что начались учения, и приглашает жителей пройти к ближайшим эвакуационным пунктам. Ещё не до конца проснувшиеся люди тянутся к зданиям школы, пожарной части, городской администрации. На защитной дамбе закрывают все шлюзы.





Для японцев такие тренировки не редкость: жизнь в сейсмоактивной зоне обязывает знать, как действовать в случае чрезвычайных ситуаций. Ровно четыре года назад самое мощное за историю современной Японии землетрясение и последовавшее за ним разрушительное цунами унесло жизни почти 16 тысяч человек.





В Мияко с населением 60 тысяч от гигантской волны погибли 550 жителей. Именно цунами, а не землетрясение винят японцы в столь масштабных жертвах. На его счету 90 % от числа всех погибших и пропавших без вести. Несмотря на многолетние тренировки действий в чрезвычайных ситуациях, никто не мог предположить, что на восточное побережье страны придёт 17-метровая волна, которая вместе с землетрясением полностью уничтожит в общей сложности 128 тысяч жилых строений и 57 тысяч промышленных, административных, офисных, а также частично разрушит ещё 285 тысяч домов.





В городе Оцути именно неверные расчёты местной администрации привели 11 марта 2011 года к гибели 33 её сотрудников, включая главу. Люди укрылись в здании мэрии, ожидая, что волна до него не дойдёт. Теперь к полуразрушенному строению, возле которого воздвигли небольшой алтарь, приходят родственники и друзья погибших. Само здание, как и гостиницу Таро в городе Мияко, власти решили сохранить в назидание.





В этот день школьники из города Камаиси вспоминают, как спасались, застигнутые землетрясением, прямо из учебного заведения. Как рассказал теперь уже выпускник старшей школы, а тогда воспитанник средней Рёта Сано, после первого подземного толчка все ученики средней школы выбежали на улицу.




«Ощущения паники сначала не было. Нас учили, что после землетрясения бывает цунами. Поэтому мы сразу собрались эвакуироваться. Мы не могли предположить, каким сильным оно будет. Все школьники, которые в тот день были на учёбе, спаслись. При этом ученики начальной школы, которая находилась рядом, стояли в это время на крыше. Но, увидев, что мы убегаем, по команде учителей побежали за нами», — поделился подросток.




По словам Рёта Сано, за школами был закреплён эвакуационный пункт в расположенном чуть выше доме престарелых. Однако, когда дети добрались до него, то обнаружили, что там сошёл оползень. Поэтому учителя решили вести учеников дальше, к спортивному залу. Следом пошли и пожилые люди. Решение оказалось судьбоносным: пришедшая волна не оставила ни следа как от учебных заведений, так и от дома престарелых.




С родителями многие дети смогли встретиться уже на следующий день, когда те добрались из эвакопунктов, в которых спаслись сами. За некоторыми родственники пришли позже: от нескольких дней до двух недель. Причина в том, что взрослые работали в других городах, и им потребовалось время, чтобы дойти до детей по разбитым и заваленным после цунами дорогам. Все эти дни дети жили в неведении, поскольку не могли связаться с родными из-за неработающей сотовой связи. За кем-то из них не пришёл никто.

Как уточнил Рёта Сано, в его городе практически в каждой семье есть родственники, чьи жизни унесла катастрофа. Погибли и дети: одна 15-летняя девочка из его школы, которая не пришла на учёбу из-за болезни и эвакуировалась вместе с родителями, а также три ученика младшей школы, которых отцы и матери после землетрясения успели забрать из учебного заведения.

Через 4 года после катастрофы, показывая фотографии того, что осталось от их школы, рассказывая подробности того дня, ребята улыбаются и даже смеются, хотя признают, что переживают вновь тот страх при взгляде на снимки.

«После того дня стало больше людей участвовать в учениях, — подхватывает его одноклассница, ученица школы в Камаиси Махо Оикава. — У людей стало крепче осознание того, насколько важно знать меры безопасности и действия в случае чрезвычайной ситуации».




Махо вместе с Рёта Сано и ещё одной ученицей Ако Фурикава через полгода после трагедии в Японии оказались в России. В составе группы японских школьников их пригласила провести время в приморском детском центре «Океан» супруга действовавшего тогда президента Дмитрия Медведева.

«У нас было много игр с нашими сверстниками, мы ездили на разные экскурсии. Нам там было настолько весело, что мы даже смогли забыть о том, что произошло с нами буквально за полгода до этого. К нам все очень по-доброму относились, нас замечательно принимали. Когда мы рассказывали о том, что произошло у нас в Японии, ребята всё это воспринимали очень близко, все очень нам сочувствовали. Нам очень понравилось это отношение, все наши новые друзья просто плакали», — поделилась с корреспондентом РИА «Восток-Медиа» Махо Оикава.

При этом все собеседники отмечают, что катастрофа очень сплотила нацию. Никто не оставался в стороне, все старались помочь пострадавшим хоть чем-нибудь. Причём власти до сих пор выплачивают пособия пострадавшим.

Хозяйка ресторана «Хамаюи» в городе Камаиси Мэйгуми Мицудзука сама также оказалась в числе жертв цунами. Волна полностью снесла здание заведения. Тогда её семья решила готовить «с колёс». Для этого оборудовали чудом уцелевшую машину, на которой отправлялись в пострадавшие районы.

«С начала лета мы ездили по городу Камаиси, предоставляя еду пострадавшим и тем, кто трудился на восстановлении города. Мы готовили блюда из овощей, рыбы и мяса. Мы старались готовить те блюда, которые люди в то время не могли готовить сами, еду, которая напоминала бы им о доме», — рассказала владелица ресторана.




Так семья кормила людей в течение двух лет, после чего открыла новый ресторан, восстановив полуразрушенный дом, где родилась и выросла Мэйгуми Мицудзука. Её дочери помогают вести бизнес, который, несмотря на удалённость заведения от центра города, пользуется популярностью.

Всего по Японии из пострадавших от природной катастрофы префектур пришлось эвакуировать около 14 тысяч человек. Причинённый ею ущерб исчисляется почти 17 триллионами иен. Японцы не скрывают, восстановление пострадавших от землетрясения и цунами префектур продвигается медленно: у властей нет таких денег, чтобы быстро ликвидировать последствия стихии. Поэтому во многих районах можно встретить строительные площадки для береговой защиты и жилья лишь на стадии их подготовки.





11 марта в Стране восходящего солнца прошли мемориальные мероприятия, слова соболезнования высказали император и премьер-министр. В 14:46 вся Япония замерла в минуте молчания.

"