Posted 16 октября 2014,, 06:45

Published 16 октября 2014,, 06:45

Modified 17 сентября 2022,, 11:24

Updated 17 сентября 2022,, 11:24

Французы вернули приёмного сына на Дальний Восток

16 октября 2014, 06:45
Мальчик заново осваивает русский и уже боится забыть французский язык

Сотрудники хабаровского детского дома № 5 ищут книги на французском и изучают предложения лингвистических школ города по обучению языку Александра Дюма и Джо Дассена. Всё это необходимо для их нового 14-летнего воспитанника. Как рассказала журналистам директор детского учреждения Лидия Мартынова, Павел Титов поступил к ним примерно полгода назад. Мальчик с огромным трудом говорил по-русски и почти не понимал устную речь. Выяснилось, что подростка весной этого года привезла из Франции в Комсомольск-на-Амуре его приёмная мать. Женщина объяснила, что Пашу она усыновила в двухлетнем возрасте в одном из комсомольских приютов. Позже она переехала во Францию. Там дама вышла замуж. Видимо, первое время приёмный мальчик не был в тягость новой семье.


«Мы жили в Марселе, в хорошем большом доме, — поделился Паша с журналистами. — С родителями и французским дедушкой часто ездили по другим странам. Я побывал в Японии, Китае, Египте, целый месяц жили даже в Непале».

От жизни во Франции у Паши остались только несколько фотографий и зачитанная до дыр книжка про Гарри Поттера на французском языке. Ребёнок не хочет говорить о причинах, почему приёмная мать через 11 лет вдруг вернула его в казённый дом на Дальнем Востоке. Неохотно об этом говорят и педагоги.


Проблемы с Павлом Титовым начались после рождения собственного ребёнка. Видимо, приёмные родители оказались морально не готовы к сложностям подросткового возраста. Социальные службы Франции не заинтересовались судьбой мальчика. Он так и не успел стать гражданином этой страны. Российский паспорт Паша получил уже в Хабаровске. Очень быстро ребёнок освоил родной русский. Он много времени проводит в библиотеке, читает классику. Мальчика педагоги определили в 8-й класс, хотя по возрасту он должен был бы учиться в 9-м. Однако подросток настолько быстро и легко осваивает программу на новом для себя языке, что, возможно, в будущем он сможет наверстать упущенное.


Сейчас мечта Павла – стать переводчиком с французского языка. Правда, в русскоязычной среде разговорные навыки постепенно забываются. В библиотеке детского дома нет ни книг, ни пособий на французском. Здесь всё это охотно готовы принять в подарок. Одна из лингвистических школ города уже готова предоставить Паше место в группе изучающих французский язык.

"