Posted 14 октября 2016, 13:11

Published 14 октября 2016, 13:11

Modified 15 декабря 2023, 06:46

Updated 15 декабря 2023, 06:46

На хабаровской пятиэтажке оживают нанайские сказки Геннадия Павлишина

14 октября 2016, 13:11
Местные урбанисты решили напомнить горожанам о том, чем они могут гордиться

Молодые хабаровские урбанисты, набив руку на «Тургеневской лестнице», где силами художников «поселились» птицы и рыбы в смешении стимпанка и нанайских узоров, приступили к новому объекту, причём по заказу. Как рассказал модератор хабаровского отделения Центра прикладной урбанистики Евгений Мишталь, к художникам обратился представитель одной из управляющих компаний, когда они работали над переносом картины художника Геннадия Арапова «Мальчик ждёт ветра» на стену дома по улице Тургенева. Он предоставил пространство и свободу самовыражения, а активная молодёжь решила воплотить на стене цоколя пятиэтажки мотивы иллюстраций к нанайским сказкам художника Геннадия Павлишина.

«В Хабаровском крае гордятся Сикачи-Аляном, но почему-то забывают о том, что у нас живёт художник с мировым именем, который изучал, использовал и культивировал особенность этого региона — нанайские орнаменты. Когда мы разрисовывали лестницу птицами и рыбами, мы тоже использовали нанайские мотивы. Ещё раньше мы их заимствовали, рисуя рыб в центре «Созвездие». Эти орнаменты с лёгкими изменениями перешли и на лестницу. Тогда же мы, естественно, вспомнили о Павлишине, который больше всех использовал их в творчестве. Так и пришла идея нарисовать где-то фрагменты его картин», — поделилась с корреспондентом РИА «Восток-Медиа — Хабаровск» куратор проекта, художница Евгения Виденина.

Как писало агентство, Геннадий Павлишин является почётным гражданином Хабаровска, он носит звание народного художника России. На международной книжной выставке в Братиславе его иллюстрации к книге дальневосточного писателя Дмитрия Нагишкина «Амурские сказки» получили высшую награду — приз «Золотое яблоко», а в Лейпциге — золотую медаль. В Японии за книгу «О, мой брат олень!» художник получил высшую награду по восьми номинациям в конкурсе «Лучшая книга Японии», в Италии он признан лучшим в мире мозаистом, а в Африке — лучшим анималистом.

Реализовать замысел вызвались семь отважных девушек. Отважных, в частности, потому, что работать в октябре на свежем воздухе уже весьма некомфортно. К воплощению замысла они приступили в первых числах месяца. Начать пришлось с подготовки стены, чтобы она превратилась для художников в полотно. После недели трудов на неё стали переносить эскиз, объединивший несколько иллюстраций Павлишина.

«Мы работаем посменно, приходим рисовать, когда есть свободное время. Всем вместе одновременно редко когда удаётся собраться. На этой неделе ещё относительно тепло, но на следующей — обещают похолодание. Поэтому мы стараемся сделать всё в кратчайшие сроки», — рассказала студентка факультета архитектуры и дизайна ТОГУ Евгения Родионова.

Как поделилась её коллега-студентка Екатерина Суховеева, многие прохожие позитивно реагируют на появление нового арт-объекта, отражающего дальневосточную суть.

Художницы надеются, что общими усилиями им удастся завершить проект на следующей неделе. Насаждение подобных культурных кодов, по мнению урбанистов, поможет горожанам вспомнить о том, чем можно по достоинству гордиться, а гостей дальневосточной столицы — познакомить с особенностями её культуры и самобытностью.

Подпишитесь