Posted 16 декабря 2021,, 01:08

Published 16 декабря 2021,, 01:08

Modified 1 сентября 2022,, 04:18

Updated 1 сентября 2022,, 04:18

Трагедия золотой невесты: как делать деньги из соломы, знают во Владивостоке

16 декабря 2021, 01:08
Ей было просто скучно жить. И больше всего на свете хотелось прорваться в «высшие слои общества» — к богатым, знаменитым, свободным… Неожиданно её мечта сбылась. Но сколько придётся заплатить?

Непраздничную сказку дарит юным зрителям к новому году Приморский краевой театр молодёжи — спектакль «Королева Гвендолин» (6+) по пьесе петербургского драматурга Ханны Дарзи. Премьера состоится 17, 18 и 19 декабря.

«В основе пьесы лежит, скажем откровенно, страшная до мурашек сказка братьев Гримм «Румпельштильцхен», — рассказал Виталий Дьяченко, режиссёр спектакля. — Конечно, Ханна Дарзи переписала её, изложив стихами, сделав куда более доброй и даже местами смешной, но…

Но все равно эта сказка поднимает очень серьёзные вопросы и темы. Поэтому наш спектакль для семейного просмотра, мы хотим, чтобы взрослые не оставляли ребёнка с этим материалом наедине, чтобы спектакль смотрели вместе люди разного возраста и потом, выйдя из театра, обсуждали увиденное, говоря на детском и взрослом языке… Мы затрагиваем очень серьёзные темы — осторожно для ребёнка, но максимально ясно для взрослого. И наоборот — о некоторых не менее серьёзных вещах говорим так, чтобы разжевать это детям в мелочах. И взрослые смогут разъяснить и помочь разобраться».

Спектакли в стихах — нечастые гости на сцене театра молодёжи (впрочем, и остальные театры края тоже не так часто обращаются к этой форме), и потому артистам было совсем непросто.

«Оказалось, что это очень, безумно сложно — работать со стихотворным текстом. У меня это первый опыт работы со стихотворным текстом в пьесе», — признался актёр Павел Пятыров (он играет Тролля).

Также в спектакле заняты актриса Елена Варивода (Няня), Николай Тирищук (Жильбер).

А актриса Валерия Самарина (Гвендолин) уточнила: «Прелесть и проклятие стихотворной формы в том, что когда ты читаешь, ты легко запоминаешь текст и в голове подсознательно закладывается ритм, который и звучит в тебе постоянно. Но ведь вокруг тебя партнеры! И у них тоже в голове ритм их текста. И потому нужно обязательно знать текст партнера по сцене, чтобы ваши ритмы сливались воедино, чтобы рифма в твоей реплике звучала именно как рифма, а не как просто ответ на его слова. И если в спектакле мы обычно говорим и можем переставить местами слова, то в „Королеве Гвендолин“ этого категорически нельзя допускать!».

Но несмотря на сложности, как признаются сами артисты, им было интересно работать. Музыку к постановке написал актёр Денис Лашко, а художник спектакля Наталья Стороженко вывела всё действие на авансцену, максимально близко к зрителю. Так он легче входит в историю дочери мельника, на которой женился обнищавший принц и которой помогал тролль, превращавший солому в золотую пряжу…

«Что касается моей героини, то она… Ей скучно, ей кажется, что участь дочери мельника — это ужасно, — рассказывает Валерия Самарина. — И так хочется быть кем-то другим… Так вот, она в каком-то смысле воплощение фраз «Бойтесь своих желаний, они могут сбыться» и «У всего есть цена». Готовы ли мы заплатить назначенную судьбой цену за то, чтобы сбылись наши мечты, готовы ли к тому, что мечты, когда сбудутся, могут оказаться вовсе не такими радужными, как нам рисовалось… Вот те вопросы, которые стоят перед Гвендолин. Она стала королевой, как хотела. И вот началось «А я так не хочу, верните меня обратно».

Режиссёр и актёры уверены — сказка получилась захватывающей, в меру назидательной и очень волшебной. У приморцев есть возможность в этом убедиться лично и вместе с артистами найти ответы на вопросы, что столетиями волнуют человечество…

"